baci salati –
ombre di salsedine
sulla tua pelle
*
la luce delle stelle
rischiara questa notte
*
Maria Laura Valente
baci salati –
ombre di salsedine
sulla tua pelle
*
la luce delle stelle
rischiara questa notte
*
partenza all’alba –
lascio solo un tanzaku
appeso all’uscio
sopra una scia di stelle
colgo il passo del mio uomo
Maria Teresa Sisti
waking
to this poem
already finished
the world has left me
behind today
∞
risvegliarsi
in questa poesia
già finita
il mondo oggi
mi ha dimenticato
∞
Scorre il vento
sopra questa pianura
bianca di brina
mi giro indietro e ascolto
ciò che non mi hai detto
Tanka
Chiara e increspata
la baia d’Arenzano
nel maestrale
si sciolgono le nubi
profumate di neve
***
*A Kyoto, ogni anno al calare della notte, il festival Daimon-ji Gozan Okuribi offre ai suoi spettatori incantati un corteo di fiamme che divorano le montagne. Cinque monti incendiati con due simboli, un cielo illuminato. La sera del sedici Agosto alle 20:00, gli abitanti di Kyoto si riuniscono attorno ad un bicchiere di sakè per porgere i propri rispetti alle anime degli antenati ed osservare i giganti fuochi che infiammano i dintorni di Kyoto. Sul Daimonjisan, il carattere Dai ( 大 ), il più spettacolare, dà inizio a questo rovente spettacolo quale risponde l’altro Dai dell’Hidari-Daimonji-san. Poi, sui monti Matsugasaki Nishiyama e Higashiyama, prendono fuoco i kanji Myô ( 妙 ) e Hô ( 法 ) che significano i « meravigliosi insegnamenti di Buddha », mentre il Monte Mandara-san adorna un suo fianco con un immenso torii incandescente – il tradizionale portale giapponese all’entrata dei santuari shinto. Sul Funayama, un funa-gata, una specie di barca, completa questo quadro a cinque lati per un panorama a 360 gradi. Oltre che per accrescere la temperatura di questo festival, un bicchiere di sakè assume un significato simbolico. Felici, sani e guariti sono coloro che vedono riflettere nel loro bicchiere uno dei gigantesche bracieri che illuminano cielo e montagne, evento considerato come un amuleto contro le malattie…di durata annua! (Dal sito Japan experience)
Spunta e scompare
fra nuvole vaganti
la luna piena
Racchiusa nell’istante
del nostro primo sguardo
Sento il profumo
dei pini a primavera
in questo vento
Che ti muove la veste
ricamata di fiori
Falce di luna
al crepuscolo splende
sulla marea
Che risale gli scogli
in un brivido freddo
haikuoz - the enjoyment of haiku
la miglior difesa è la fuga?
In viaggio tra Edimburgo e le Highlands con racconti, fotografie, suggerimenti e curiosità.
Home of "Haiku Mike"
INDEPENDENT PUBLISHER OF POETRY BOOKS
Appendiamo "tanzaku" ai rami di bambù e suggelliamo un desiderio sottoforma di haiku. Il Cielo ci consentirà di assistere all'unione di Orihime e Hikoboshi e per noi sarà eterno "Tanabata"...
Art Journey—these works along the way. . . .
Selected Poems
One Poet's Writing Practice
the poems and other words of Graham Nunn
Support, develop and promote poets and poetry
Diario di una vita a nord delle Alpi
Il passato sono le mie ali/ Il presente è il vento su cui plano/ Il futuro è l'orizzonte dove mi dirigo.
News and information about tanka
celebrating Japanese traditions in English-language haiku
a twice yearly online journal for women's poetry
a journal of contemporary haiku
Author: The Salty River Bleeds, The Timbre of Sand, Still Dandelions, A Ranch Bordering the Salty River. Alum: Palomar College, Columbia University, Bennington College. Follow on twitter @SmpageSteve on Instagram @smpagemoria on Facebook @steven.page.1481
Welcome to Foxtrot Uniform: The hub of the independent publication for rebellious writers
The blog of the Cafe Haiku group in Mumbai
Supporting and promoting poets and poetry in New Zealand
Photo et Poésie - Photo et Haiku
Scrivere insieme, per migliorare!
blog di haikai
Musician | Poet | Broadcaster | Voice Talent
Publishers of The Mamba Journal
An Archive of my Published Poetry
instagram: @haikupoeten
Daily wind
where lost shit is found
This WordPress.com site is the cat’s pajamas
"Non si vede bene che con il cuore, l'essenziale è invisibile agli occhi" (Il Piccolo Principe)
my words and works
Japan Times award-winning poet for haiku & renga
Il primo sito italiano dedicato ai lapbooks
"Quando le divinità giocano di ruolo"
haiku
a space for zen words
The zen pond of haiku and all things related.
Exploring the world, one voice at a time.
Notizie utili e non sulla cultura giapponese
haiku. poetry.
elysian things
"Fai della tua vita una poesia!" ... "Fa ca viata ta sa devina o poezie!" (Pino Ferroni)
L'uomo abita l'ombra delle parole, la giostra dell'ombra delle parole. Un "animale metafisico" lo ha definito Albert Caraco: un ente che dà luce al mondo attraverso le parole. Tra la parola e la luce cade l'ombra che le permette di splendere. Il Logos, infatti, è la struttura fondamentale, la lente di ingrandimento con la quale l'uomo legge l'universo.